Recursos lingüísticos

Una de las líneas de acción de la Xunta de Galicia es la promoción del uso de la lengua gallega, para lo cual forma y dota de herramientas al conjunto de los/las empleados/as. Las competencias lingüísticas de este colectivo son determinantes para avanzar en el proceso de normalización, pues la comunicación administrativa constituye una forma básica en la relación entre la Administración y la ciudadanía.

En este espacio figuran aquellas herramientas tecnológicas que facilitan el aprendizaje, la resolución de dudas o los procesos de trabajo en gallego y que la Xunta desarrolló o apoyó con el objeto de convertir sus escritos en ejemplos referenciales de calidad.

icona

Buscatermos. Base de datos de léxico gallego especializado. Corpus terminológico de más de 150.000 registros de las áreas especializadas más diversas (ciencias de la salud, derecho, botánica, zoología, educación, historia, geografía...).

icona

Diccionario jurídico de gallego en línea. Selección de entradas en gallego normativo de conceptos esenciales del derecho, información crítica sobre la legislación vigente en España y términos e instituciones propias del derecho civil de Galicia.

icona

Digalego. Diccionario en línea con más de 65.000 entradas que siguen las reglas ortográficas y morfológicas acordadas por la Real Academia Gallega y el Instituto de la Lengua Gallega en julio de 2003, y que toma como base léxica el Volga.

icona

Galgo. Corrector gramatical en galego. Soluciona errores que se pueden encontrar en textos escritos en gallego, sean de carácter ortográfico o léxico.

icona

Traductor Gaio. Nuevo traductor automático de textos, documentos y webs para el personal de la Administración Autonómica, las entidades locales y el personal de Justicia en Galicia. Hace traducciones entre varios pares de lenguas: gallego, castellano, portugués, inglés, francés y catalán.

icona

Traductor de la Xunta (versión antigua). Permite traducir en línea textos breves, páginas web y documentos. Esta herramienta realiza traducciones de gallego a castellano, inglés, francés y catalán, y viceversa.

icona

WikiDOG. Manual de estilo del Diario Oficial de Galicia. Recoge normas de aplicación en los textos del DOG y en las demás publicaciones institucionales; en particular, en las de formato papel y electrónico, en los materiales informativos de los gabinetes de comunicación y en las webs.

icona

Nuevos manuales de lenguaje jurídico y administrativo. Se ofrecen estos manuales como guía formativa y de autoformación, así como para mejorar la calidad de los escritos administrativos.

47 / 62